Statistik

250.733Besucher gesamt
88Besucher heute
83Besucher gestern
1.012Besucherrekord
4Im Moment online
473Maximal online
1.753.635Seitenaufrufe
23.08.2009Zählerstart am
 

RSS Feeds

Startseite

Wissenswertes

Termine

MoDiMiDoFrSaSo
      01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

 

Rechtliches

Forum switch to English language keinen Seitencache mehr benutzen Infospalte auf der rechten Seite ausblenden auf das dynamische Seitenlayout wechseln keine Wikipediabegriffe automatisch verlinken keine Begriffe automatisch verlinken 

Ich betreibe Ahnenforschung und habe deahalb ab und an auch mit älteren deutschen Texten zu tun.
Das Deutsch, in dem dieser Giganto-Name verfasst ist, ist mir bis jetzt allerdings noch nirgendwo untergekommen.
Aber das allein sagt noch nicht allzu viel. Vielleicht kennt ja jemand anderes diese Sprache
und kann dazu Genaueres sagen...

In welcher Zeit und in welcher Region soll dieses Idiom eigentlich gesprochen worden sein?
Und weiß jemand den Grund, wieso dieser Name so schnell wieder aus dem Guinessbuch verschwunden ist?


 

Moin Abu

Abu Simpel schrieb:

In welcher Zeit und in welcher Region soll dieses Idiom eigentlich gesprochen worden sein?
Und weiß jemand den Grund, wieso dieser Name so schnell wieder aus dem Guinessbuch verschwunden ist?

Gute Frage, man sollte sich vielleicht mal entsprechende Ausgabe besorgen, 2004 habe ich EvD in Fulda ja mal darauf angesprochen und er sagte mir nur, er habe keine Ahnung woran das liegt...


 

Hallo René.

rmendler schrieb:

Selbst eine von beiden zu favorisieren, fällt mir schwer - vorausgesetzt natürlich, es handelt wirklich um eine Schriftsprache, die damals so benutzt/niedergeschrieben wurde.

Und eben diese Voraussetzung ist nicht drin. Hab ich ja zu erklären versucht.

Pertti


 

Also ich würde dies unter WIDERLEGT einordnen!

Weil, gefälschter als das kann ein Indiz doch kaum sein, oder?

Viele Grüße

Thomas Mc Kie


 

Perttis Argumente sind überzeugend. Im Hinblick auf diese scheint der Text auch eher eine neuzeitliche Übersetzung zu sein. Das heißt das der Text mehr nach einer Google  Übersetzung eines vormals verständlichen Textes klingt als nach Althochdeutsch. So lange aber niemand den originalen Text findet und beweisen kann das dieser ein entsprechendes Alter hat, sollte dieses Indiz zu den Akten gelegt werden (als widerlegtes Indiz).

Gruß Olaf


 

Moin Olaf

Lang nichts von dir gehört Zwinkern

Wir sollten hier sowieso mal wieder aufräumen und ein paar Threads, die hier nicht hergehören verschieben.


 

Joa du weißt ja, keine zeit, keine lust... so das übliche Zwinkern

Was die Ordnung angeht so hatte ich vor einigen Monaten mal Christian darum gebeten uns einpaar Unterforen einzurichten (zum Beispiel eins für BuT's, eins für Umfragen, eins für Buchbesprechungen etc.). Aber wenn ich mich recht entsinne war es entweder nicht möglich oder er war damit nicht einverstanden.

Jetzt bastelt er ja glaub ich an ner neuen Version des Forums, vielleicht kann man das mal ansprechen.


 

Naja, hab eben mal ein paar Dingers verschoben. Muss eben alles mal Aktualisiert werden.

Ach ja, keine Lust zählt nicht Zwinkern


 

Bei phpBB kann man in den Unterforen keine weiteren Foren einrichten, mit der neuen Version soll es dann gehen, aber die ist seit zig Monaten quasi fast fertig... kann also noch dauern. Aber da die Christianisierung des Forums eh erfolgen wird, vielleicht ist er ja schneller.

Keine Lust sagt man nicht, da schreibt man dann nur keine Zeit! Cool

Viele Grüße

Thomas Mc Kie


 

@Pertti: Möchtest du den Beitrag für die widerlegten Indizien selbst zusammenfassen und posten? Wäre denk ich angebracht da dir das aufgefallen ist. Sonst werd ich das bei gelegenheit übernehmen.

@all: so bald das ganze bei den widerlegten Indizien gepostet wurde, werde ich es bei den kuriosen raus nehmen.

Alle anderen Diskussionen bitte im entsprechenden Diskussionsthema fortführen.